Plut. 69.2 (Códice Laurentino Plutei 69.2) es un manuscrito griego de la Historia de la Guerra del Peloponeso de Tucídides, conservado en la Biblioteca Medicea Laurenziana de Florencia. Copiado alrededor del siglo X, este códice es el manuscrito más antiguo que contiene el texto completo de Tucídides. Debido a su antigüedad, fidelidad y extensas notas marginales, constituye un testimonio clave en la transmisión textual de Tucídides.

Un Testigo Clave: El Manuscrito Más Antiguo Conservado de Tucídides

El Laurentino Plut. 69.2 es considerado el manuscrito más antiguo completo de la Historia de Tucídides, fechado paleográficamente en el siglo X (algunos especialistas sugieren incluso finales del siglo IX). Su antigüedad y su integridad le otorgan una enorme importancia histórica. Modernamente se lo considera uno de los codices optimus para la reconstrucción del texto.

Históricamente, el códice probablemente se produjo en el Imperio Bizantino durante el renacimiento cultural de la dinastía macedónica. Un colofón revela el nombre del copista: Petrus. El manuscrito está escrito en minúscula griega primitiva, representando un momento clave de la evolución paleográfica.

Influencia en la Copia y Preservación Bizantina

Durante el periodo bizantino, Plut. 69.2 no solo conservó la Historia de Tucídides sino que influyó en copias posteriores y en la recepción académica de la obra. Forma la base de una rama textual independiente, paralela a la encabezada por el Vaticanus graecus 126.

El manuscrito está lleno de escolios marginales que transmiten interpretaciones antiguas y medievales. Algunos lectores añadieron epigramas que indican una lectura esotérica de Tucídides.

Características Notables del Manuscrito

  • Escritura minúscula y diseño cuidado en dos columnas por página.
  • Ausencia de una “Vida” introductoria de Tucídides.
  • Correcciones medievales por manos posteriores.
  • Diagrama marginal de las Murallas Largas de Atenas.
  • Abundancia de escolios, glosas explicativas y notas históricas.

Estas características reflejan un uso activo y erudito del códice.

Redescubrimiento en el Renacimiento y Uso en Ediciones Antiguas

A finales del siglo XV, el Plut. 69.2 formaba parte de la colección Medici en Florencia. Gracias a ello:

  • Lorenzo Valla tradujo Tucídides al latín, aunque usando otros manuscritos.
  • Aldo Manucio utilizó el Laurentino o copias cercanas para la editio princeps griega de 1502.
  • Henri Estienne (Stephanus) en 1564 y otros editores posteriores siguieron esta línea textual.

La recuperación del Plut. 69.2 permitió mejorar enormemente el texto disponible en Occidente.

Relación con Otros Manuscritos Importantes de Tucídides

El Plut. 69.2 se relaciona así:

  • Laurentianus 69.2 (Florencia) – siglo X – Testigo principal (familia “Laurentina”).
  • Vaticanus graecus 126 (Roma) – siglo XI – Testigo de otra familia textual.
  • Parisinus suppl. gr. 255 (París) – siglos XI–XII – Afín al Vaticano.
  • Palatinus gr. 252 (Heidelberg) – siglo XI – Afín al Vaticano.
  • Monacensis gr. 430 y 228 (Múnich) – siglos XI–XIII – Diversamente relacionados.
  • British Library Add. 11727 (Londres) – siglo XI – Tradición mixta.

Estos manuscritos permiten reconstruir críticamente el texto original de Tucídides.

Conclusión

Desde un taller de escritura bizantino hasta las bibliotecas renacentistas de Florencia, el Laurentianus Plut. 69.2 ha sido fundamental para la preservación y transmisión de la Historia de Tucídides. Su recuperación por los humanistas y su influencia en las primeras ediciones impresas aseguran que hoy podamos leer a Tucídides con notable fidelidad al original.